{"id":41604,"date":"2020-07-23T00:00:48","date_gmt":"2020-07-22T22:00:48","guid":{"rendered":"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/?post_type=documentation&#038;p=38213"},"modified":"2023-01-05T16:11:27","modified_gmt":"2023-01-05T15:11:27","slug":"tout-savoir-sur-la-creation-de-sites-wordpress-multilingues","status":"publish","type":"documentation","link":"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/support\/guides\/tout-savoir-sur-la-creation-de-sites-wordpress-multilingues\/","title":{"rendered":"Tout savoir sur la cr\u00e9ation de sites WordPress multilingues"},"content":{"rendered":"<p>Souhaitez-vous \u00e9tendre la port\u00e9e de votre entreprise\u00a0? Voulez-vous vous d\u00e9velopper \u00e0 l&rsquo;international\u00a0? Souhaitez-vous accro\u00eetre vos ventes\u00a0? Si tel est cas, un site Web WordPress multilingue y contribuera grandement. Pour une personnalisation id\u00e9ale, votre site WordPress doit \u00eatre disponible dans la langue de vos visiteurs. Heureusement, il existe une multitude d&rsquo;outils destin\u00e9s \u00e0 vous aider \u00e0 le faire vous-m\u00eame. La perspective de cr\u00e9er un site Web multilingue peut \u00eatre intimidante. C\u2019est pourquoi cet article vous montrera non seulement pourquoi vous devriez traduire votre site WordPress, mais aussi <em>comment <\/em>le faire en vous servant de trois\u00a0plugins de traduction populaires.<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-primary\" href=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/support\/ebooks\/referencement-international-avec-wordpress\/\">T\u00e9l\u00e9charger notre ebook gratuit \u00ab\u00a0R\u00e9f\u00e9rencement international avec WordPress\u00a0\u00bb<\/a><\/p>\n<h2>Quels avantages y a-t-il \u00e0 traduire mon site WordPress\u00a0?<\/h2>\n<h3>Toucher un public plus large<\/h3>\n<p>Si on part du fait que <a href=\"https:\/\/www.statista.com\/statistics\/262946\/share-of-the-most-common-languages-on-the-internet\/\">seuls 25% des internautes ont pour langue maternelle l\u2019anglais<\/a>, il devient \u00e9vident que, si vous voulez attirer un public plus large, un site en une seule langue ne suffira pas. Offrir votre site en plusieurs langues vous permettra de cibler de nouveaux secteurs, ainsi qu\u2019une client\u00e8le internationale qui auparavant \u00e9tait hors de votre port\u00e9e.<\/p>\n<figure id=\"attachment_22587\" aria-labelledby=\"figcaption_attachment_22587\" class=\"wp-caption alignnone\" ><a href=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/languages-most-used-web.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-22587\" src=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/languages-most-used-web.jpg\" alt=\"Langues les plus utilis\u00e9es sur le web\" width=\"742\" height=\"528\" \/><\/a><figcaption id=\"figcaption_attachment_22587\" class=\"wp-caption-text mt-3 mb-5 fst-italic\">Langues les plus utilis\u00e9es sur le web<\/figcaption><\/figure>\n<p>Si viser un public international est bien \u00e9videmment avantageux, il est tout aussi important de mettre l\u2019accent sur les langues les plus parl\u00e9es de votre march\u00e9 national. Un exemple frappant est celui des <a href=\"https:\/\/blog.weglot.com\/targeting-us-bilingual-spanish-english-market-ecommerce-retailers\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\u00c9tats-Unis o\u00f9 l\u2019espagnol est la deuxi\u00e8me langue la plus parl\u00e9e<\/a>, avec 41\u00a0millions de locuteurs natifs et pas moins de 12\u00a0millions de locuteurs bilingues. Par cons\u00e9quent, traduire votre site pour toucher un public \u00e0 la fois national et international contribuera \u00e0 stimuler le trafic et \u00e0 augmenter vos ventes.<\/p>\n<h3>R\u00e9duire votre bounce rate et am\u00e9liorer votre taux de conversion<strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<p>Offrir votre site Web en plusieurs langues pr\u00e9sente de nombreux avantages. Les internautes qui le visitent ont moins de chances de le quitter imm\u00e9diatement parce qu\u2019il n\u2019est pas dans leur langue. Cette hypoth\u00e8se est soutenue par le <a href=\"https:\/\/csa-research.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CSA<\/a> qui a constat\u00e9 que<strong> 72,1\u00a0% des consommateurs passent la plupart ou la totalit\u00e9 de leur temps sur des sites disponibles dans leur langue maternelle.<\/strong><\/p>\n<p>Cette approche entra\u00eenera une r\u00e9duction du taux de rebonds (bounce rate) sur votre site et, logiquement, une augmentation du taux de conversion. Mais pourquoi\u00a0? Eh bien, parce que les consommateurs se sentent plus confiants en achetant sur un site Web o\u00f9 ils comprennent toutes les \u00e9tapes du processus d&rsquo;achat. Les \u00e9tudes du CSA le confirment en montrant que <strong>72,4\u00a0% des consommateurs ont d\u00e9clar\u00e9 qu&rsquo;ils seraient plus enclins \u00e0 acheter un produit dont les informations sont pr\u00e9sent\u00e9es dans leur langue.<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3>R\u00e9f\u00e9rencement multilingue<\/h3>\n<p>En tant qu\u2019utilisateur de SEOPress, nous sommes convaincus que vous \u00eates un professionnel du r\u00e9f\u00e9rencement. Mais avez-vous d\u00e9j\u00e0 pens\u00e9 au r\u00e9f\u00e9rencement multilingue\u00a0? Il s&rsquo;agit l\u00e0 d&rsquo;un atout cl\u00e9 pour tous ceux d&rsquo;entre vous qui souhaitent grandir \u00e0 l\u2019international. En gros, pour toutes les langues suppl\u00e9mentaires que vous ajoutez \u00e0 votre site, il suffit de faire exactement ce que vous feriez normalement pour le r\u00e9f\u00e9rencement dans votre langue maternelle.<\/p>\n<p>Il vous faudra \u00e9galement respecter des exigences sp\u00e9cifiques au r\u00e9f\u00e9rencement multilingue. Le but est de vous assurer que les robots des moteurs de recherche puissent correctement explorer la structure de votre site Web dans le but d\u2019optimiser votre r\u00e9f\u00e9rencement. La t\u00e2che peut sembler complexe, mais il existe heureusement des solutions de traduction optimis\u00e9es pour le r\u00e9f\u00e9rencement multilingue. Elles permettent de simplifier ce qui autrement aurait \u00e9t\u00e9 un processus complexe.<\/p>\n<h3>Ax\u00e9 sur le client<\/h3>\n<p>Le fait que votre site soit disponible accessible en plusieurs langues apporte \u00e0 vos clients une preuve suppl\u00e9mentaire que vous vous souciez de leurs besoins et que vous \u00eates pr\u00eat \u00e0 rendre leur exp\u00e9rience utilisateur aussi fluide que possible. Dans un environnement commercial de plus en plus concurrentiel, avoir un site Web multilingue pourrait faire toute la diff\u00e9rence avec les autres concurrents du secteur. Le consommateur aime savoir que l\u2019on tient compte de ses besoins, et cette reconnaissance se traduira par l\u2019augmentation du volume de ventes et des profits.<\/p>\n<p>Pour affiner la liste des possibilit\u00e9s, cet article se concentrera sur trois des plugins de traduction WordPress les plus connus\u00a0: Weglot, Polylang et WPML.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><strong>Weglot :<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.seopress.org\/go\/weglot\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weglot<\/a> est le plugin de traduction le mieux not\u00e9 du r\u00e9pertoire WordPress. Il d\u00e9tecte automatiquement toutes vos pages originales, cr\u00e9e les pages traduites correspondantes et vous propose une interface unique pour g\u00e9rer et modifier vos traductions. Vous pouvez \u00e9galement modifier vos traductions sur le site lui-m\u00eame en utilisant l&rsquo;outil \u00a0\u00ab\u00a0\u00c9diteur visuel \u00bb qui vous permet d\u2019afficher les modifications effectu\u00e9es directement sur votre site. Weglot offre une version gratuite qui permet de traduire en une langue et jusqu&rsquo;\u00e0 2000\u00a0mots. Pour les offres payantes, il faut compter \u00e0 partir de 9,90\u00a0\u20ac par mois.<\/p>\n<p><strong>Polylang\u00a0: <\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/polylang.pro\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Polylang<\/a> est un autre plugin populaire de traduction de sites WordPress. Avec Polylang, vos pages traduites sont cr\u00e9\u00e9es manuellement. Ensuite, vous ins\u00e9rez le contenu traduit dans les pages. Pour g\u00e9rer les traductions Polylang, vous devez passer par votre admin WordPress. Polylang est disponible en version gratuite, et les versions premium commencent \u00e0 partir de 99,00\u00a0\u20ac par an.<\/p>\n<p><strong>WPML\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/wpml.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPML<\/a> est le plugin de traduction le plus t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 sur WordPress, et il existe depuis bien longtemps. Il permet de cr\u00e9er manuellement vos pages traduites et ensuite, d&rsquo;ins\u00e9rer le contenu traduit dans ces pages, une par une. La gestion des traductions avec WPML implique de travailler sur 2 \u00e9diteurs diff\u00e9rents. L&rsquo;un est utilis\u00e9 pour le contenu de votre site et l&rsquo;autre pour le contenu provenant de l&rsquo;ext\u00e9rieur de l&rsquo;\u00e9diteur WordPress.<\/p>\n<p>Abordons maintenant chacun de ces plugins de mani\u00e8re un peu plus d\u00e9taill\u00e9e, c\u2019est-\u00e0-dire depuis l&rsquo;installation et la traduction proprement dite avec le plugin, jusqu&rsquo;aux fonctionnalit\u00e9s comme le choix de votre s\u00e9lecteur de langue.<\/p>\n<h2>Weglot<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/06\/logo-weglot.svg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-36111\" src=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/06\/logo-weglot.svg\" alt=\"\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>Installation\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p>Le plugin Weglot a l\u2019avantage d\u2019\u00eatre facile \u00e0 installer. En fait, d\u00e8s que vous avez install\u00e9 le plugin Weglot depuis le r\u00e9pertoire WordPress, votre site est enti\u00e8rement traduit automatiquement\u00a0! Pas besoin d\u2019\u00eatre un d\u00e9veloppeur ou d\u2019avoir des comp\u00e9tences en programmation. N&rsquo;importe quel membre de votre \u00e9quipe peut donc le faire instantan\u00e9ment.<\/p>\n<p>Comment installer Weglot\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>Utilisez l&rsquo;installation en un clic depuis le<a href=\"https:\/\/wordpress.org\/plugins\/weglot\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> r\u00e9pertoire WordPress<\/a><\/li>\n<li>Cr\u00e9ez un compte Weglot<\/li>\n<li>Une fois que c\u2019est fait, entrez votre cl\u00e9 d\u2019API (disponible via votre tableau de bord personnel Weglot), s\u00e9lectionnez la langue d&rsquo;origine de votre site web, puis choisissez les langues dans lesquelles vous souhaitez le traduire.\n<p><figure id=\"attachment_22589\" aria-labelledby=\"figcaption_attachment_22589\" class=\"wp-caption alignnone\" ><a href=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/weglot-setup.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-22589\" src=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/weglot-setup.jpg\" alt=\"Weglot Setup\" width=\"902\" height=\"416\" srcset=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/weglot-setup.jpg 902w, https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/weglot-setup-768x354.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 902px) 100vw, 902px\" \/><\/a><figcaption id=\"figcaption_attachment_22589\" class=\"wp-caption-text mt-3 mb-5 fst-italic\">Weglot Setup<\/figcaption><\/figure><\/li>\n<li>Cliquez sur \u00ab\u00a0Sauvegarder\u00a0\u00bb et\u00a0&#8230;voil\u00e0\u00a0! Votre site Web multilingue est en ligne, avec un s\u00e9lecteur de langues automatiquement ajout\u00e9.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Gestion multilingue<\/strong>\u00a0:<\/p>\n<p>En mati\u00e8re de gestion d\u2019un site web multilingue, chacun des trois plugins diff\u00e8re de par l\u2019approche et la compatibilit\u00e9. Voici comment se passe la gestion multilingue avec Weglot :<\/p>\n<p><strong>Cr\u00e9ation des pages\u00a0:<\/strong> En ce qui concerne la cr\u00e9ation de pages traduites, Weglot d\u00e9tecte toutes vos pages dans la langue d\u2019origine et cr\u00e9e automatiquement les pages traduites correspondantes. Puisque le processus est automatis\u00e9, il n\u2019y a pas lieu d\u2019aller d\u2019une page \u00e0 l\u2019autre pour cr\u00e9er tout votre contenu traduit. Et, si vous le souhaitez, vous pouvez exclure une page ou une URL du processus de traduction.<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Compatibilit\u00e9\u00a0: <\/strong>Il est essentiel que le plugin de traduction que vous choisissez soit largement compatible avec les th\u00e8mes et les autres plugins sur votre site WordPress. Or, Weglot est \u00e0 99% compatible avec les th\u00e8mes et les plugins WordPress. Pourquoi est-ce une bonne chose\u00a0? Parce qu\u2019il peut ainsi traduire tout le contenu de votre site, y compris celui g\u00e9n\u00e9r\u00e9 par d\u2019autres plugins.<\/p>\n<p><strong>Gestion des traductions\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p>L&rsquo;approche de la traduction de votre site WordPress avec Weglot est hybride, car elle associe traduction automatique et traduction humaine. Cette derni\u00e8re peut se faire manuellement en modifiant soi-m\u00eame les traductions ou, via une interface intuitive, en faisant appel aux services de traducteurs professionnels.<\/p>\n<p>La gestion de vos traductions se fait via une interface cloud externe. Pour g\u00e9rer vos traductions, connectez-vous simplement \u00e0 votre <a href=\"https:\/\/dashboard.weglot.com\/login\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">compte Weglot<\/a> et acc\u00e9dez \u00e0 &gt; Traductions. Sur votre tableau de bord, vous pouvez \u00e9galement commander une traduction professionnelle pour votre site et mettre en place des \u00e9quipes pour travailler sur des projets sp\u00e9cifiques.<\/p>\n<p>L\u2019interface de gestion des traductions de Weglot est tr\u00e8s conviviale. Elle vous permet de rechercher vos traductions par URL, par type de contenu (images ou metadata pour le r\u00e9f\u00e9rencement par exemple). Tous les contenus pr\u00e9sents sur votre site Web, y compris les textes g\u00e9n\u00e9r\u00e9s par diff\u00e9rents plugins s\u2019afficheront. Cette interface vous permet de modifier, remplacer ou ajouter des r\u00e8gles de traduction personnalis\u00e9es.<\/p>\n<figure id=\"attachment_22591\" aria-labelledby=\"figcaption_attachment_22591\" class=\"wp-caption alignnone\" ><a href=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/weglot-translation-management-interface.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-22591\" src=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/weglot-translation-management-interface.png\" alt=\"Interface de gestion des traductions de Weglot\" width=\"902\" height=\"456\" srcset=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/weglot-translation-management-interface.png 902w, https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/weglot-translation-management-interface-768x388.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 902px) 100vw, 902px\" \/><\/a><figcaption id=\"figcaption_attachment_22591\" class=\"wp-caption-text mt-3 mb-5 fst-italic\">Interface de gestion des traductions de Weglot<\/figcaption><\/figure>\n<p>Par ailleurs, vous pouvez aussi modifier vos traductions sur le site lui-m\u00eame en utilisant l&rsquo;outil \u00ab\u00a0\u00c9diteur visuel\u00a0\u00bb qui vous permet de voir en direct sur le site les modifications effectu\u00e9es. Certains utilisateurs appr\u00e9cieront sans doute cette approche visuelle de gestion de la traduction. Pour avoir un aper\u00e7u en direct de votre site, allez simplement dans l\u2019 \u00ab\u00a0\u00c9diteur contextuel\u00a0\u00bb de votre tableau de bord Weglot. Cliquez sur une traduction pour la modifier. Elle sera automatiquement synchronis\u00e9e avec votre site Web.<\/p>\n<figure id=\"attachment_22592\" aria-labelledby=\"figcaption_attachment_22592\" class=\"wp-caption alignnone\" ><a href=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/weglot-visual-editor-tool.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-22592\" src=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/weglot-visual-editor-tool.jpg\" alt=\"Editeur visuel de Weglot\" width=\"902\" height=\"468\" srcset=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/weglot-visual-editor-tool.jpg 902w, https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/weglot-visual-editor-tool-768x398.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 902px) 100vw, 902px\" \/><\/a><figcaption id=\"figcaption_attachment_22592\" class=\"wp-caption-text mt-3 mb-5 fst-italic\">Editeur visuel de Weglot<\/figcaption><\/figure>\n<p><strong>R\u00e9f\u00e9rencement multilingue\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p>Weglot est une solution optimis\u00e9 pour le r\u00e9f\u00e9rencement multilingue qui utilise des sous-r\u00e9pertoires sp\u00e9cifiques pour chaque langue dans laquelle votre site est traduit. En effet, la duplication des pages en fonction des langues peut \u00eatre tr\u00e8s p\u00e9nalisante en termes de r\u00e9f\u00e9rencement. Weglot traduit \u00e9galement les m\u00e9tadonn\u00e9es de votre site afin de vous aider \u00e0 gagner des places sur les SERP internationales.<\/p>\n<p>De plus, Weglot dispose d&rsquo;une autre fonction de localisation pouvant am\u00e9liorer votre r\u00e9f\u00e9rencement. La traduction des images et des m\u00e9dias vous donne la possibilit\u00e9 de changer l&rsquo;image ou le m\u00e9dia qui s\u2019affiche sur chaque version linguistique de votre site. \u00c0 titre d\u2019exemple, si vous aviez une vid\u00e9o de pr\u00e9sentation de votre entreprise sur la page d&rsquo;accueil de votre site en anglais, il pourrait \u00eatre utile de la remplacer par une en fran\u00e7ais pour la version fran\u00e7aise de votre site.<\/p>\n<p>Enfin, le plugin Weglot ajoute automatiquement des balises hreflang et s&rsquo;int\u00e8gre \u00e0 d&rsquo;autres outils et plugins de r\u00e9f\u00e9rencement comme SEOPress afin de vous aider \u00e0 maximiser vos chances d&rsquo;obtenir un bon classement sur les SERP.<\/p>\n<p><strong>S\u00e9lecteur de langues\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p>Weglot ajoute automatiquement un s\u00e9lecteur de langues \u00e0 votre site web une fois que vous avez install\u00e9 le plugin, sans qu&rsquo;il soit n\u00e9cessaire de faire appel \u00e0 un d\u00e9veloppeur. En outre, vous pouvez m\u00eame personnaliser votre s\u00e9lecteur de langues sans aucune connaissance technique ni aucun code.<\/p>\n<figure id=\"attachment_22593\" aria-labelledby=\"figcaption_attachment_22593\" class=\"wp-caption alignnone\" ><a href=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/weglot-language-switcher-settings.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-22593\" src=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/weglot-language-switcher-settings.png\" alt=\"Param\u00e8tres du s\u00e9lecteur de langues de Weglot\" width=\"902\" height=\"746\" srcset=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/weglot-language-switcher-settings.png 902w, https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/weglot-language-switcher-settings-768x635.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 902px) 100vw, 902px\" \/><\/a><figcaption id=\"figcaption_attachment_22593\" class=\"wp-caption-text mt-3 mb-5 fst-italic\">Param\u00e8tres du s\u00e9lecteur de langues de Weglot<\/figcaption><\/figure>\n<p>Souscrivez \u00e0 la <a href=\"https:\/\/www.seopress.org\/go\/weglot\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">version d\u2019essai gratuite de 10\u00a0jours de Weglot<\/a>.<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h2>Polylang<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/06\/logo-polylang.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-36109\" src=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/06\/logo-polylang.png\" alt=\"\" width=\"256\" height=\"256\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>Installation\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p>Pour installer la version d\u2019essai de Polylang, acc\u00e9dez au r\u00e9pertoire WordPress et t\u00e9l\u00e9chargez le plugin en suivant la proc\u00e9dure d&rsquo;installation qui y est indiqu\u00e9e.<\/p>\n<p>Cependant, si vous voulez b\u00e9n\u00e9ficier de toutes les fonctionnalit\u00e9s de Polylang, il vous faudra acheter une version premium. Voici les instructions pour t\u00e9l\u00e9charger Polylang Pro\u00a0:<\/p>\n<ol>\n<li>T\u00e9l\u00e9chargez le fichier polylang-pro.zip, disponible \u00e0 partir d&rsquo;un lien figurant sur votre re\u00e7u d&rsquo;achat, ou \u00e0 partir de votre <a href=\"https:\/\/polylang.pro\/account\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">compte<\/a>.<\/li>\n<li>Une fois que c\u2019est fait, vous devrez l\u2019ajouter \u00e0 votre site WordPress. \u00c0 partir de votre tableau de bord WordPress, acc\u00e9dez \u00e0 la liste des plugins et cliquez sur \u00ab\u00a0Ajouter\u00a0\u00bb.<\/li>\n<li>Cliquez sur \u00ab\u00a0Charger le plugin\u00a0\u00bb et s\u00e9lectionnez le fichier polylang-pro.zip que vous avez t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment.<\/li>\n<li>Maintenant, vous pouvez activer Polylang Pro.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Que vous ayez install\u00e9 la version gratuite ou la version premium, vous devrez par la suite configurer Polylang afin de pouvoir mettre en place votre site Web multilingue. Vous \u00eates invit\u00e9 \u00e0 utiliser leur <a href=\"https:\/\/polylang.pro\/doc\/setup-wizard\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">assistant de configuration<\/a> pour vous aider \u00e0 configurer les principales fonctionnalit\u00e9s.<\/p>\n<p><strong>Gestion multilingue\u00a0:<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Voici quelques informations sur la gestion multilingue avec Polylang\u00a0:<\/p>\n<p><strong>Cr\u00e9ation des pages\u00a0: <\/strong>Avec Polylang, vous devez cr\u00e9er manuellement vos pages traduites et ensuite ins\u00e9rer le contenu traduit dans ces pages. Avec cette m\u00e9thode, vous d\u00e9cidez une par une quelles pages vous allez traduire.<\/p>\n<p><strong>Compatibilit\u00e9\u00a0: <\/strong>Lorsque vous utilisez le plugin de traduction Polylang, veillez \u00e0 ce que votre th\u00e8me et les autres plugins que vous utilisez sur votre site WordPress soient compatibles, et la plupart le sont.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><strong>Gestion de la traduction\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p>La solution de Polylang n\u2019a pas de fonction de traduction automatique. Vous devrez donc traduire manuellement le contenu de votre site web \u00e0 partir du tableau de bord de WordPress. Vous pouvez le faire vous-m\u00eame ou avoir recours \u00e0 des traducteurs professionnels.<\/p>\n<p>Pour ce qui est de la gestion des traductions, Polylang fonctionne depuis l&rsquo;\u00e9diteur WordPress. Il vous faut d&rsquo;abord cr\u00e9er le contenu de votre site dans la langue principale, et ensuite, ajouter une version traduite.<\/p>\n<p>Une fois enregistr\u00e9, le contenu sera associ\u00e9 \u00e0 une version traduite. Chaque fois que l&rsquo;utilisateur visitera le site dans cette langue particuli\u00e8re, le contenu traduit s\u2019affichera. Il est \u00e0 noter que, comme Polylang ne fournit pas de traduction automatique, cette proc\u00e9dure manuelle doit \u00eatre suivie \u00e0 chaque publication.<\/p>\n<p>Il est possible d&rsquo;installer d&rsquo;autres plugins compatibles avec Polylang pour pouvoir traduire automatiquement le contenu et \u00e9tendre les fonctionnalit\u00e9s de gestion des traductions.<\/p>\n<p><strong>R\u00e9f\u00e9rencement multilingue\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p>Polylang offre un certain nombre de fonctionnalit\u00e9s qui favorisent le r\u00e9f\u00e9rencement multilingue. Tout d&rsquo;abord, Polylang vous permet de choisir un certain nombre de structures URL diff\u00e9rentes. Pour chaque langue, vous pouvez, si vous le souhaitez, utiliser des sous-domaines ou des r\u00e9pertoires.<\/p>\n<p>Le plugin prend \u00e9galement automatiquement en charge certains aspects de r\u00e9f\u00e9rencement, tels que les balises hreflang et opengraph. Si vous avez besoin de plus de fonctionnalit\u00e9s li\u00e9es au r\u00e9f\u00e9rencement, Polylang s&rsquo;int\u00e8gre aussi avec les principaux plugins de SEO pour vous aider optimiser au mieux cet aspect de votre site.<\/p>\n<p><strong>S\u00e9lecteur de langues\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p>Lors de la configuration de Polylang, il vous faudra activer votre s\u00e9lecteur de langues afin de permettre aux visiteurs de votre site d&rsquo;acc\u00e9der \u00e0 ses diff\u00e9rentes versions linguistiques. Dans WordPress, allez dans Apparence &gt; Menus. Sur cette page, vous devez s\u00e9lectionner le menu de votre th\u00e8me afin de l&rsquo;\u00e9diter. \u00c0 partir de l\u00e0, vous pouvez ensuite ajouter le s\u00e9lecteur de langues au menu. Une fois que vous l&rsquo;aurez enregistr\u00e9, un s\u00e9lecteur de langues sera d\u00e9sormais disponible sur votre site principal.<\/p>\n<figure id=\"attachment_22595\" aria-labelledby=\"figcaption_attachment_22595\" class=\"wp-caption alignnone\" ><a href=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/polylang-language-switcher-settings.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-22595\" src=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/polylang-language-switcher-settings.jpg\" alt=\"Param\u00e8tres du s\u00e9lecteur de langue de Polylang\" width=\"1400\" height=\"985\" srcset=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/polylang-language-switcher-settings.jpg 1400w, https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/polylang-language-switcher-settings-768x540.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1400px) 100vw, 1400px\" \/><\/a><figcaption id=\"figcaption_attachment_22595\" class=\"wp-caption-text mt-3 mb-5 fst-italic\">Param\u00e8tres du s\u00e9lecteur de langue de Polylang<\/figcaption><\/figure>\n<p>Bien que le s\u00e9lecteur de langues aie des options par d\u00e9faut, Polylang permet un certain degr\u00e9 de personnalisation. Vous pouvez toujours revenir sur les param\u00e8tres du s\u00e9lecteur de langues et effectuer des modifications comme\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>d\u00e9cider s\u2019il s&rsquo;affiche ou non sous forme de liste d\u00e9roulante<\/li>\n<li>d\u00e9cider que les noms complets ou les initiales des langues s\u2019affichent<\/li>\n<li>d\u00e9cider d\u2019utiliser ou non les indicateurs<\/li>\n<\/ul>\n<h2>WPML<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/06\/logo-wpml.svg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-36110\" src=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2021\/06\/logo-wpml.svg\" alt=\"\" width=\"329\" height=\"103\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>Installation :<\/strong><\/p>\n<p>Pour une installation r\u00e9ussie de WPML, il est recommand\u00e9 d&rsquo;avoir une compr\u00e9hension basique du code. Elle se d\u00e9roule en quelques \u00e9tapes.<\/p>\n<p>Comment installer WPML\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>Tout d\u2019abord, cr\u00e9ez un compte WPML<\/li>\n<li>Ensuite, t\u00e9l\u00e9chargez les 4\u00a0composants suivants\u00a0: WPML core plugin, String Translation, Translation Management, et Media Translation<\/li>\n<li>Vous recevrez ensuite 4\u00a0fichiers zip distincts<\/li>\n<li>Sur votre tableau de bord WordPress, acc\u00e9dez \u00e0 la section d\u2019ajout de plugins<\/li>\n<li>Cliquez sur Charger le plugin &gt; ensuite s\u00e9lectionnez vos 4\u00a0fichiers zip &gt; puis cliquez sur Charger maintenant<\/li>\n<li>Vous devrez ensuite retourner \u00e0 la page des plugins et activer les plugins nouvellement ajout\u00e9s<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Gestion multilingue\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong>Pour la gestion multilingue avec WPML, notez ce qui suit\u00a0:<\/p>\n<p><strong>Cr\u00e9ation des pages\u00a0: <\/strong>Avec WPML, comme avec Polylang, vos pages traduites sont cr\u00e9\u00e9es manuellement, ensuite vous devrez ins\u00e9rer le contenu traduit dans ces pages. L\u00e0 encore, vous s\u00e9lectionnerez individuellement les pages que vous souhaitez traduire dans le cadre de cette proc\u00e9dure.<\/p>\n<p><strong>Compatibilit\u00e9<\/strong>\u00a0: En guise de rappel, lorsque vous utilisez le plugin WPML, il est prudent de v\u00e9rifier s\u2019il est compatible avec votre th\u00e8me WordPress et tous les autres plugins de votre site. Mais vu le haut niveau de compatibilit\u00e9 du plugin, il ne devrait pas y avoir de probl\u00e8me pour la plupart d&rsquo;entre eux.<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Gestion de la traduction\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p>WPML met principalement l\u2019accent sur la traduction manuelle. Vous pouvez le faire vous-m\u00eame en confiant la traduction \u00e0 vos propres traducteurs, ou en engageant des traducteurs professionnels. Vous pouvez b\u00e9n\u00e9ficier de la traduction automatique en achetant un package suppl\u00e9mentaire sur WPML.<\/p>\n<p>Pour profiter pleinement de la gamme de fonctionnalit\u00e9s de gestion des traductions offerte par WPML, il est conseill\u00e9 de disposer du package Multilingual\u00a0CMS ou Multilingual\u00a0Agency. N&rsquo;oubliez pas d&rsquo;installer ensuite leurs plugins de gestion des traductions\u00a0!<\/p>\n<p>WPML donne \u00e0 ses utilisateurs l&rsquo;acc\u00e8s \u00e0 leur propre tableau de bord o\u00f9 ils peuvent g\u00e9rer les traductions. Par exemple, ils peuvent y sous-traiter des traductions \u00e0 des traducteurs professionnels.<\/p>\n<p>La gestion des traductions avec WPML implique de travailler sur deux \u00e9diteurs diff\u00e9rents. L&rsquo;un est utilis\u00e9 pour le contenu de votre site et l&rsquo;autre pour le contenu provenant de l&rsquo;ext\u00e9rieur de l&rsquo;\u00e9diteur WordPress.<\/p>\n<p><strong>R\u00e9f\u00e9rencement multilingue\u00a0:<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>WPML est une autre solution de traduction multilingue adapt\u00e9e au r\u00e9f\u00e9rencement naturel. Il offre un certain nombre d&rsquo;options pour ce qui est de la structuration de vos URL, en tenant compte des sous-r\u00e9pertoires, des sous-domaines et des param\u00e8tres. En plus, WPML est \u00e9galement compatible avec les autres plugins de r\u00e9f\u00e9rencement tels que SEOPress. Toujours en mati\u00e8re de SEO, il est \u00e9galement \u00e0 noter qu\u2019il offre la possibilit\u00e9 d\u2019ajouter des attributs hreflang.<\/p>\n<p><strong>S\u00e9lecteur de langues\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p>En activant WPML, vous serez invit\u00e9s \u00e0 choisir la langue source et les langues cibles du site. Ensuite, il vous sera propos\u00e9 des options de personnalisation du s\u00e9lecteur de langues qui sera ajout\u00e9 sur la page principale de votre site.<\/p>\n<p>Une fois que c\u2019est fait, vous pourrez d\u00e9finir l\u2019ordre dans lequel vous souhaitez que les langues s\u2019affichent dans le s\u00e9lecteur de langues. Vous pourrez aussi choisir o\u00f9 vous voulez le placer. Certains choisissent de l\u2019afficher comme un widget dans le menu, dans le pied de page, ou m\u00eame comme un lien (au-dessus ou en dessous de la publication, sur la page Web).<\/p>\n<figure id=\"attachment_22596\" aria-labelledby=\"figcaption_attachment_22596\" class=\"wp-caption alignnone\" ><a href=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/wpml-language-switcher-settings.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-22596\" src=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/wpml-language-switcher-settings.png\" alt=\"R\u00e9glages du s\u00e9lecteur de langues de WPML\" width=\"902\" height=\"430\" srcset=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/wpml-language-switcher-settings.png 902w, https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/07\/wpml-language-switcher-settings-768x366.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 902px) 100vw, 902px\" \/><\/a><figcaption id=\"figcaption_attachment_22596\" class=\"wp-caption-text mt-3 mb-5 fst-italic\">R\u00e9glages du s\u00e9lecteur de langues de WPML<\/figcaption><\/figure>\n<p>Vous pouvez aussi cr\u00e9er un s\u00e9lecteur de langues personnalis\u00e9, con\u00e7u d\u2019une mani\u00e8re qui convienne \u00e0 votre site. Il existe deux moyens de le faire :<\/p>\n<ul>\n<li>En utilisant les templates Twig<\/li>\n<li>\u00c0 l\u2019aide de l\u2019API PHP<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Alors, quel plugin de traduction WordPress choisissez-vous\u00a0?<\/h2>\n<p>Les trois plugins mentionn\u00e9s plus haut sont tr\u00e8s appr\u00e9ci\u00e9s dans le milieu de la traduction et par les communaut\u00e9s WordPress. Votre choix d\u00e9pendra donc de l\u2019utilisation que vous voulez en faire. Cependant, en proc\u00e9dant \u00e0 votre choix, gardez pr\u00e9sents \u00e0 l\u2019esprit les points suivants\u00a0:<\/p>\n<p><strong>Installation\u00a0:<\/strong> Les projets de site multilingue peuvent tr\u00e8s vite devenir complexes. Utiliser un syst\u00e8me de gestion des traductions facile \u00e0 installer et ne n\u00e9cessitant pas l\u2019intervention d\u2019un d\u00e9veloppeur est donc un avantage\u00a0!<\/p>\n<p><strong>Fonctionnalit\u00e9s de traduction et de gestion\u00a0: <\/strong>Un \u00e9l\u00e9ment fondamental dont il faut tenir compte, c\u2019est l\u2019ajout constant de contenus. Si vous utilisez une solution de traduction manuelle, ajouter de nouvelles traductions chaque fois que vous chargez du contenu vous convient-il\u00a0? Voudrez-vous plut\u00f4t b\u00e9n\u00e9ficier d\u2019une solution de traduction automatis\u00e9e\u00a0? Il est \u00e9galement utile d\u2019avoir une interface intuitive de gestion des traductions. Ainsi, vous ou n\u2019importe quel autre membre de votre \u00e9quipe pourrez proc\u00e9der \u00e0 des modifications ou \u00e0 des mises \u00e0 jour quand c\u2019est n\u00e9cessaire.<\/p>\n<p>Nous esp\u00e9rons que cet article vous a donn\u00e9 suffisamment d\u2019informations pour choisir la meilleure solution de traduction pour votre site WordPress\u00a0!<\/p>\n<p><em>Des liens affili\u00e9s sont pr\u00e9sents dans cet article (<a href=\"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/politique-confidentialite\/\" rel=\"nofollow\">en savoir plus<\/a>).<\/em><\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"parent":0,"template":"","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","_relevanssi_hide_post":"","_relevanssi_hide_content":"","_relevanssi_pin_for_all":"","_relevanssi_pin_keywords":"","_relevanssi_unpin_keywords":"","_relevanssi_related_keywords":"","_relevanssi_related_include_ids":"","_relevanssi_related_exclude_ids":"","_relevanssi_related_no_append":"","_relevanssi_related_not_related":"","_relevanssi_related_posts":"","_relevanssi_noindex_reason":"","editor_notices":[],"footnotes":""},"class_list":{"0":"post-41604","1":"documentation","2":"type-documentation","3":"status-publish","5":"documentation_type-guides","6":"product-seopress-free","7":"product-seopress-pro"},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/documentation\/41604","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/documentation"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/documentation"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/documentation\/41604\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.seopress.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=41604"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}